אם אתם לא יודעים אוקראינית, כנראה שדרך לתרגום שיחות זה אחד הדברים שכדאי לדעת עליו, רבים מאנשי המקום אינם יודעים אנגלית.
כיצד אפשר לנהל שיחות עם אנשים זרים באומן וברחבי אוקראינה?
מקומיים באומן בדר״כ יודעים לזהות מילים ידועות בעברית, אם כי לא תמיד ניתן לסמוך על כך.
כדי לנהל שיחה עם מישהו זר באוקראינה כדי לנסות כמה אפשרויות:
תרגום שיחות – שיחה בשפה האנגלית
האנגלית היא שפה בינלאומית, נסו לדבר בשפה זו, אם כי לא כולם באוקראינה יודעים אנגלית.
אפליקציית לתרגום שיחות Google Translate
במידה ויש ברשותכם ׳סמארטפון׳ מומלץ להוריד את אפליקציית Google Translate – אפליקציית התרגום מבית גוגל.
לאחר ההורדה יש ללחוץ על אפשרות שיחה / Conversation, לבחור את השפות המדוברות כמו אוקראינית ועיברית, ולתת לכל אחד את היכולת לדבר בתורו. המערכת תתרגם באופן אוטומטי את השיחה.
כשאתם מדברים, דברו באיטיות, פשטות ובהירות משום שמערכת התרגום לפעמים אינה מדויקת.
להורדה מחנות App Store, לחצו כאן.
להורדה מחנות Play Store, לחצו כאן.
ספר שיחון אוקראיני
ספרים מעין אלו פחות מצויים, ניתן לנסות לחפש אחר אחד כזה בחנויות הספרים או באתרי מכירות באינטרנט
שיחון עזר מבית ׳אומן שלום׳
מומלץ לקנות שיחון אוקראיני או להיכנס לאתר אומן שלום המציע שיחון עזר בתחומים שונים תוך הדרכה לקריאת השפה הזרה בשימוש באותיות עבריות.
לכניסה לשיחון העזר של אומן שלום, לחצו כאן.
